
La bible la plus ancienne au monde vient d’être numérisée et mise en ligne sur internet.
Le “Codex sinaiticus“ date du 4è siècle et est maintenant visible sur le site www.codex-sinaiticus.net.
A l’heure ou j’écris ces lignes, la bible est victime de son succès et je ne peux pas la consulter: plus de 100 000 connections simultanées, ce qui est énorme.
Cette bible a été découverte seulement en 1844 par le religieux allemand Constantin von Tischendorf.
Elle est écrite en grec ancien et contient des passages de l’ancien testament et les premières versions du nouveau testament.
Le Codex n’est pas complet et il est dispersé dans plusieurs endroits à travers le monde. Le but de cette mise en ligne est d’essayer de le reconstituer en intégralité.
Je vais essayer de me rendre sur le site mais wow ! le 4ème. siècle, j’ai envie de voir et merci pour l’info Vincent … ;)
Je me demande en regardant de plus près l’alphabet grec ancien si les romains n’on pas pioché dedans ?? ;)
Je pense que la photo que vous avez placée sur votre Blog est inadaptée; c’est une traduction latine du manuscrit original, que l’on trouve sur le site CodusSinaiticus.
Cordialement
jean michael
Dieu soit Loué par Son Fils Jésus Christ par lui nous avons tous et même l’intelligence de faire de recherche.
Si non moi je vais un peu loin avec mon soucci, j’avais aussi trouvé cette Bible mais je me demande quelle était la première LAngue parlée au monde (Langue parlé par adam et eve) soit la langue utilisée par Dieu pour parler aux hommes à l’époque de tous ce gens là, NOE, …
La préocupation majeur qui me derrange. Prière m’aider.
Merci
Bonjour,
J’aimerais consulter une bible imprimée au 19ème siècle (entre 1800 et 1900). Donc, en très vieux papier évidemment..Quelqu’un sait il ou je peux en consulter une ? Merci.
je suis emu que vous ayez fait ce travail afin que nous soyons eclaires par la lumiere divine qui nest d autre que la connaissance de DIEU.Pour ce faire les fidels devraient apprendre la langue greque l heubreux parce que je vous assure la version traduite renferme des idees depassant la limite du risible.ex:le nom de jesus n est pas jesus il s appelle isuah masaha et il l ont traduit en jesus christ pourquoi?Et pire encore saviez -vous que nous ne sommes pas les brebis egares.Alors mes chers cherchons cest ainsi que nous serons edifies.
Pour marc antoine
Tapez ‘ bible polyglotte’ ou “bible de vogouroux”
et tu auras le choix